صراط: آئین پایانی سی و یکمین دوره کتاب سال جمهوری اسلامی ایران و بیست و یکمین دوره جایزه جهانی عصر امروز در تالار وحدت تهران با حضور حجتالاسلام هاشمی رفسنجانی رئیس مجمع تشخیص مصلحت نظام، علی جنتی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، سیدعباس صالحی معاون فرهنگی ارشاد و غلامعلی حداد عادل برگزار شد.
سخنان وزیر ارشاد در این مراسم به شرح زیر است:
کتاب دریچه روشن و امید بخش است به سوی باغ دانش بشری، کتاب زبان گویای پدیدآورندگانی است که تمامت رمز و راز و اسرار هستی را در دل دارند، از آنجا که از جانی امیدوار و دلی پاک و روحی زلال سرچشمه میگیرد انس و مطالعه و دوستی با آن تطهیر جان و دل و زبان را در پی خواهد داشت.
با وجود تمامی پیشرفتهایی که انسان معاصر در ساحتها و زمینههای مجازی به دست آورده است، اما کتاب همچنان از اصالت در جایگاه خاص و چشمگیر در نظر اصحاب و ارباب علم و فضل برخوردار است. شاید نتوان بدون امعان نظر خاص به کتاب و تولید آن از آمار رشد تولید علم حرف زد.
از جمله معیارهای دقیق در تعیین مقام ادبی، فرهنگی و فکری و علمی هر تمدن و کشور را هنوز هم باید با کتاب سنجید. حتی نقش کتاب را در ماندگاری و مانایی تمدنها نمیتوان انکار کرد.
کتاب را باید در واقع چشمهای بیدار، آگاه، روشن و حقیقت نیوش و متنفذ فرهنگها و ملتها دانست از این رو است که مؤلفین و پدیدآورندگان آثار فاخر را باید زبان گویای فرهنگ و ملتی دانست.
دولت تدبیر و امید در ساحت فرهنگ هم اصل بر گفتوگوی سازنده، مفید،انسانی،اسلامی و البته خردمندانه قرار داده است. تعامل فرهنگی در راستای همفکری بیشتر تجلی نجات انسان از دنیای مادی را باید جدی گرفت.
لذا آثار فاخر برتر و برگزیده در حوزه کتاب متعلق به یک کشور و فرهنگ و ملت نیست. رشد کتاب و کتابخوانی علاوه بر آنکه موجب بالندگی و تقویت حفظ غرور ملی خواهد شد، برای ما در ذهن جامعه جهانی جایی باز خواهد کرد اما در راستای ارج نهادن و استمرار و دلگرمی بیشتر مردان و زنان عرصه کتاب و تولید علم و ساحت تحقیق به عنوان تمدن سازان هر جامعه لازم است اقدامهای زیر صورت پذیرد.
1: حمایت هدفمند از پدیدآورندگان آثار شاخص و انتشار آنان.
2: اعطای درجات علمی، ویژه به مؤلفان و نویسندگان اعم از داخلی و خارجی و حمایتهای مالی،قانونی و حقوقی لازم از آثار فاخر جدید و ترجمه آنها به زبانهای دیگر.
3: ایجاد باشگاه برگزیدگان حوزه کتاب برای تدوام ارتباط متقابل میان ایشان و فراهم کردن زمینه انتقال دیدگاه برگزیدگان به ایران در سیاستگذاری عرصه فرهنگ
4: ساماندهی فعالان حوزه ترجمه آثار ایرانی به زبانهای دیگر که میتواند در شناخت پایگاه و هویت تاریخی،علمی و تمدنی ایران به سایر ملل مفید و موثر باشد.
از این طریق میتوان از انزوای سیاسی، فرهنگی و علمی ذیربط آنان که زبان کتاب و دانش را نمیفهمند جلوگیری کرد.
باید تدبیری بیندیشیم که کتاب هم جزو سبد خرید و کالای هفتگی،ماهانه و سالانه و انشاءالله روزانه ملت متمدن و بزرگوار ایران قرار گیرد. باید چارهای بیندیشیم که ملت ما روز به میمنت دوستی با کتاب و انس با آن و افزونی میزان مطالعه درسهایی را برپا کنند.