معادلهای مصوب در پایان هر سال به صورت فرهنگ منتشر و برای آگاهی علاقهمندان و کارشناسان، در وبگاه فرهنگستان درج میشود و تا سه سال، در صورت دریافت پیشنهادها و معادلهای بهتر، قابل تغییرند. در تیرماه سال جاری، چند کارگروه، واژههای خود را در شورای واژهگزینی مطرح کردند و معادلهایی به تصویب رسیدند که در ادامه بخشی از این واژهها که در اختیار ایسنا قرار گرفته، میآید:
واژههای مصوب حوزه ورزش
hat trick: سهگُله
simulate: شبیهسازی
clean sheet: گُلِ پاک
photo-finish camera: دوربین پایاننما
power lifting: وزنهبرداری
assist: پاسِ گُل
dunk: (در بسکتبال) آبشار
turn over : عقبگرد
video check: بازبینی ویدئویی
واژههای مصوب حوزه مهندسی خوردگی
metal spraying: فلزافشانی
flame spraying: افشانش شعلهای
Industrial coating: پوشش صنعتی
peeling: ورآمدگی
galling: پوست رفتگی
واژههای مصوب حوزه حمل و نقل ریلی
route section: قطعه مسیر
automatic block: سیرگاه خودکار
approach locking :قفل ورودی
واژههای مصوب حوزه علوم گیاهی
floral diagram:گلنگاره
disposition: چینش
parietal: جداری
واژههای مصوب حوزه باستانشناسی
household shrine: نیایشگاه خانگی
monastery: صومعه
hoard : دفینه
dolmen: میزسنگ
واژههای مصوب حوزه زبانشناسی
head-first languages: زبانهای هسته آغاز
head-last languages: زبانهای هسته پایان
language dispersal: پراکنش زبان
intensive verb: فعل تشدیدی
appositive compound : مرکب دوسویه
واژههای مصوب حوزه مهندسی مخابرات
asynchronous transmission : انتقال ناهمزمان
contact less technology: فناوری غیرلمسی
smart poster: اعلان هوشمند
networked society : جامعه شبکهمند
Ubiquity: همهجاگاهی