به گزارش صراط، سایت مشرق در این خصوص نوشت: رولا جبریل(1973)، یک تحلیلگر سیاست خارجی، روزنامهنگار، رماننویس و فیلمنامهنویس فلسطینی-ایتالیایی، و مفسر پیشین شبکه «اماسانبیسی» (MSNBC) است.
"ما مسخرهایم. وقتی پای این مساله (مناقشه اعراب-اسراییل) به میان میآید، آشکارا دچار تعصب میشویم. ببینید که چقدر نتانیاهو و اطرافیان او بر یک مبنای معمول، آنتن ما را در اختیار دارند...، هیچ گاه نمیبینیم که با یک فلسطینی در این مورد صحبت شود...."
این مفسر سابق شبکه انبیسی، در برنامهای در همین شبکه، آن را متهم به تعصب "تهوعآور" نسبت به اسراییل در پوشش اخبار مناقشه فلسطین و اسراییل متهم کرد. این شبکه در معرفی او در زیرنویس، از عنوان «مفسّر ام اس ان بی سی» استفاده کرد. اما وقتی ساعاتی بعد، او در برنامهای دیگر، برای توضیح حرفهای قبلی خود ظاهر شد، شبکه او را با عنوان «روزنامهنگار فلسطینی» معرفی کرد. مسوولان شبکه در توضیح این مساله اعلام کردند که قرارداد رولا جبریل از ماه قبل پایان یافته و تمدید نشده بود! او که انتظار این برخورد از شبکه محل کار خود را نداشت در توئیتر خود چنین نوشت:
"احساس بدی دارم، چرا که من به استخدام شبکه درآمده بودم و به مدت دوسال به عنوان تحلیلگر، روزنامهنگار، کارشناس سیاست خارجی معرفی شدم. من یک گزارشگر بودم. هرگز به من عنوان روزنامهنگار فلسطینی داده نشده بود."
او این مساله را با این مقایسه کرد که مثلا همکار او "برایان استتر" را «آدم سفید پوست» یا حقوقدان مشهور، الان درشوویتز را «وکیل یهودی» معرفی کنند.
" چه کسی این کار را میکند؟" او تصمیم شبکه این گونه را زیر سوال برد: " من فکر میکنم کسانی که این کارزار را علیه من به راه انداختهاند باید این مسایل را مورد بازاندیشی قرار دهند. آیا من فلسطینی شدم چون از این طریق میخواهید من را احساساتی و متعصب نشان دهید؟ به این روش میخواهید از پاسخ واقعی درباره این که چه کسانی روی این مساله متعصب هستند، طفره بروید؟ گمان میکنم که آن ها باید این پاسخها را، نه به من، که به مخاطبان ارایه دهند."