سه‌شنبه ۰۶ آذر ۱۴۰۳ - ساعت :
۲۲ آبان ۱۳۸۸ - ۱۳:۳۶

گذاشتن نام حیوان بر انسان و کوتاهی ثبت اسناد

رشد فزاینده استفاده از اسامی غیر ایرانی و اسلامی در نامگذاری اشخاص، محصولات و کارخانجات و شرکتها به یکی از دغدغه های امروز متولیان فرهنگ و هنر کشور تبدیل شده است.
کد خبر : ۴۷
مهر: جلسه پرسش و پاسخ مدیرکل دفتر تبلیغات و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مجال طرح برخی از مسائلی بود که به معضلی بزرگ در فرهنگ ایرانی تبدیل شده است.

رشد فزاینده استفاده از اسامی غیر ایرانی و اسلامی در نامگذاری اشخاص، محصولات و کارخانجات و شرکتها به یکی از دغدغه های امروز متولیان فرهنگ و هنر کشور تبدیل شده است.

در این راستا قانونی در سال 75 توسط مجلس به تصویب رسید که کسی نمی تواند از حروف لاتین بر روی محصولات ایرانی و یا از اسامی بیگانه و غیر ایرانی برای ثبت شرکت و کارخانجات استفاده کند اما در طول سالهای اخیر به نظر می رسد این قانون مورد بی توجهی بسیاری از افراد قرار گرفته است.

و اما در جلسه پرسش و پاسخ مدیرکل دفتر تبلیغات و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با مسئولان کانونهای تبلیغاتی لرستان بحث جلسه به جاهای داغ رسید تا بحث پر از گلایه ضرورت حذف حروف لاتین از روی کالاها و استفاده از اسمهای غیر ایرانی در تابلوهای مغازه ها و شرکتها طرح شود.

گام نخست در این زمینه این سئوال بود که "اگر استفاده از اسامی خارجی و لاتین برای شرکتها و مغازه ها ایراد دارد چرا در گام نخست سازمان ثبت اسناد در هنگام ثبت مجوزها با این موضوع برخورد نمی کند؟"

بی توجهی مجری قانون به قانون

جواب مدیرکل دفتر تبلیغات و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با گلایه همراه بود. کریمی با تاکید بر اینکه در این زمینه مشکلات عدیده ای وجود دارد از مذاکره با سازمان ثبت اسناد برای برخورد در هنگام ثبت مجوزها خبر داد.

وی ادامه داد: یکی از مشکلات ما در این حوزه این است که سازمان ثبت اسناد که باید مجری قانون باشد و می داند نباید به اسامی غیرقانونی مجوز بدهد چرا به راحتی از کنار این موضوع می گذرد؟

کریمی تاکید کرد که در این زمینه نامه نگاری هایی صورت گرفته و از سازمان ثبت اسناد به عنوان زیر مجموعه قوه قضائیه سئوال شده است که "چرا در این زمینه کوتاهی می کند؟"

مدیرکل دفتر تبلیغات و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی که در زمینه تغییر اسامی لاتین و خارجی از روی محصولات و کارخانجات دل پرخونی داشت، ادامه داد: برخی به ما مراجعه می کنند و می گویند که ما 10 سال با یک نام در کشور کار کردیم و مردم با این نام آشنا هستند و حالا چگونه می شود نام محصول و شرکت خود را تغییر دهیم؟

کریمی با تاکید بر اینکه باید از ابتدا از طریق سازمانهای متولی مانند ثبت اسناد با این موضوع برخورد و جلوگیری می شد، گفت: البته ما نیز یکباره نمی گوییم که باید نام کالای خود را عوض کنند بلکه فرصت می دهیم تا محصولات تولید شده و در انبار خود را بفروشند و بعد نام و حروف لاتین روی کالا را تغییر دهند.

500 شرکت حروف لاتین را از روی محصول خود حذف کردند

وی با تاکید بر اینکه در زمینه حذف حروف لاتین و بیگانه از روی کالاها و شرکتها با افراد بسیاری صحبت شده است، ادامه داد: در این زمینه تاکنون با 500 شرکت تعامل داشتیم و حروف لاتین و بیگانه را از روی 500 محصول حذف کردیم و به نوعی میلیونها بسته بندی را در کشور تغییر دادیم.

کریمی با گلایه از نامه هایی که برخی افراد آورده می شود تا نام شرکتشان تغییر نکند گفت: ما دعواهایمان در این زمینه دعوای بالایی است و فقط به نام شرکتها و کارخانجات و محصولات برنمی گردد.

مدیرکل دفتر تبلیغات و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با انتقاد از اسامی که برخی خانواده ها برای فرزندان خود انتخاب می کنند، گفت: برخی اسم بچه خودشان را "درنا" می گذارند در حالیکه این نام یک حیوان است!

کریمی ادامه داد: به برخی افراد می گوییم اسم خارجی نگذارید هزار توجیه می آورد که این نام کاملا ایرانی است.

بی توجهی به فرهنگ غنی ایرانی در خانواده ها

وی با تاکید بر اینکه فرهنگ ما یک فرهنگ ایرانی اسلامی است، گفت: برخی به دنبال استفاده از اسامی اروپایی هستند، در حالیکه ما بیش از هزاران سال است که خودمان دارای فرهنگ غنی هستیم و اروپایی ها تنها 200 سال است که متمدن شده اند.

مدیرکل دفتر تبلیغات و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی که حسابی از برخی اسامی رایج شده در کشور گلایه مند بود، گفت: برخی اسم بچه خود را "جورج" می گذارند و افتخار هم می کنند!

کریمی با تاکید بر اینکه از اسامی بسیاری از اسطوره های ایرانی مانند رستم، اسفندیار و سهراب می توانند به عنوان نام استفاده کرد، بیان داشت: اینکه باید از اسامی ایرانی استفاده کرد یک قانون زنده است که مجلس تصویب کرده است.

وی از برخی استدلالهای عجیب از سوی صاحبان محصول و کالا در مورد زیبایی حروف لاتین نیز به شدت انتقاد کرد و گفت: با وجود اینکه این قانون در سال 75 تصویب شده ما هنوز به همه فرصت داده ایم که هر چه سریعتر نام های لاتین و بیگانه را از روی محصول خود حذف کنند.

کریمی همچنین در مورد یکی از سئوالات در مورد اسامی خاص که معادل فارسی ندارد هم تاکید کرد که با اسامی تخصصی مشکلی ندارند.

مدیرکل دفتر تبلیغات و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی البته در پایان صحبتهایش تاکید کرد که در زمینه اجرای این قانون قرار بر تعامل است اما اگر کسی مقابله کند به طور حتم برخورد خواهیم کرد.

به هر حال به نظر می رسد علاوه بر الزامات قانونی که در این زمینه وجود دارد مردم نیز باید به سمت فرهنگ اصیل ایرانی - اسلامی به قدمت چندین هزار ساله رجوع کنند تا اسامی، کالاها و خدمات ما مروج فرهنگ چند صد ساله بیگانگان نباشد.