محمدجواد ظریف روز چهارشنبه در توییتی نوشت: «زمانی که فارسیزبانان میخواهند به زبان عربی یا انگلیسی به لبنانیها تسلیت بگویند، گوگل آن را "تبریک" ترجمه میکند. با این حال این این عیب فنی زمانی که میخواهید به آمریکا یا اسرائیل تبریک بگویید وجود ندارد. گوگل، موضوع چیست؟»
وزیر خارجه ایران تصویری از توئیت کاربری را که این موضوع را احتمالاً برای نخستین بار مطرح کرده ضمیمه پیامش در توئیتر کرده است. این کاربر در توئیت خود نوشته است: «گوگل عبارت تسلیت به مردم لبنان رو تبریک به مردم لبنان ترجمه میکنه چه انگلیسی چه عربی. اگه میخوای درست ترجمه کنه کافیه به جای لبنان آمریکا یا اسرائیل رو بنویسی.»