شنبه ۰۳ آذر ۱۴۰۳ - ساعت :
۱۴ تير ۱۳۹۵ - ۱۸:۳۵

نان داغ شکلات داغ / نظر شما چیست؟

کد خبر : ۳۰۸۸۰۱
صراط:  فرهنگستان زبان و ادب فارسی طیّ نامه‌ای به نیروی انتظامی اعلام کرد به کار بردن نام «نوتِلابار» برای مغازه‌هایی که اخیراً در سطح شهر دایر شده‌اند، خلاف قانون «ممنوعیّت به‌کارگیری اسامی، عناوین و اصطلاحات بیگانه» است و مطابق قانون با آن‌ها رفتار خواهد شد.

به گزارش ایسنا، فرهنگستان زبان و ادب فارسی همچنین اعلام کرد نام «نان داغ، شکلات داغ» را برای این اماکن پیشنهاد و توصیه می‌کند که صاحبانِ این مغازه‌ها از آن استفاده کنند.

نظر شما درباره این اقدام فرهنگستان زبان و ادب فارسی چیست؟
آیا اینگونه اقدامات تاثیری بر فرهنگ مخاطبان این مکان ها خواهد داشت؟
آیا فرهنگستان زبان و ادب فارسی می تواند نام تعیین شده برای یک برند را تغییر دهد؟
نظرتان در مورد نام جایگزین شده "نان داغ شکلات داغ" چیست؟

نقطه نظرات خود را از طریق بخش کامنت های همین مطلب برای ما ارسال کنید
نظرات بینندگان
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۸:۳۷ - ۱۴ تير ۱۳۹۵
۹۴
۱۱
هر وقت آقای حداد عادل فامیلی خودشو به سبک فرهنگستان زبان و ادب فارسی به "آهنگر دادگر" تغییر داد اونوقت بیاد نامه نگاری کنه نام نوتلابار هم عوض کنه
ناشناس پلاس
|
Iran (Islamic Republic of)
حداد عادل را با رسم نمودار فارسی توضیح دهید. (2 نمره)
نازی جوووووووووووووون
|
Iran (Islamic Republic of)
وقتی رای نمیدید بهش و پاش از مجلس میمونه بیرون خوب بنده خدا واسه اینکه پول حلال ببره سر سفره زن و بچه اش مجبوره کلمات نفوذی رو از بین ببره !!!
یک هموطن
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۸:۴۵ - ۱۴ تير ۱۳۹۵
۳۹
۴
هر دم از این باغ بری می رسد/ تازه تر از تازه تری می رسد
فرهنگستان زبان و ادب فارسی که البته هنوز جناب رییس خانش تصمیم نگرفته که فارسی رو به پارسی تبدیل کنه رو باید اینطور به تصویر کشید:
رییس خان: خب امروز کدوم کلمه رو کدوم یکی از دوستان شنیدند که بشینیم براش معادل فارسی (شما بخوانید پارسی) پیدا کنیم؟
آ تقی: پیتزا
رییس خان: نه بابا اون که شد کش لقمه که نمی دونم کدوم حروم لقمه ای توی دهن ما انداختش!
آ میرزا خان: این بند و بساط جدیده هست به اسم موتولا باله، نوتولا چی چیه؟ اهل و عیال دیشب رفته بودند... نمی دونم چه قرطی بازی ایه؟
آقای پارسی: نوتلا بار آقا، نو ت لا بار!
رییس خان: خب چی چی هست؟
آ تقی: آقا همون نون و شکلات خودمونه
رییس خان: خب از اول بگن نون و شکلات دیگه
آتقی: آقا بر وزن نون داغ، کباب داغ بذاریم؟
رییس خان: تصویب شد، خبریش کنید
و اینگونه میشه که یه کلمه عجیب غریب از این ساختمون بلند بالا که اسمش رو یه تریلی هم نمی تونه یدک بکشه یهو زاییده میشه

به جای این اراجیف بافی ها یه خرده به مهمات دیگه بپردازند، بد نیست!
ناشناس
|
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
|
۱۸:۵۳ - ۱۴ تير ۱۳۹۵
۴۷
۶
اگر یک بار nutella شکایت کنه و خسارت بگیره این آقا دیگه از این *** نمیکنه .
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۹:۴۷ - ۱۴ تير ۱۳۹۵
۳۴
۴
افتضاح.دیگه دلیل نمیشه همه اسم هارو به فارسی معنی کرد.توی کل دنیا به این نام میشناسنش.
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۲۰:۱۴ - ۱۴ تير ۱۳۹۵
۴۷
۳
به قول سعدی:
خانه از پای بست ویران است
خواجه در فکر نقش ایوان است!
محمد نصیری
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۲۱:۱۹ - ۱۴ تير ۱۳۹۵
۳۵
۵
یک عده افراد بیکار و علاف دور هم جمع شده اند و شعور افراد رو زیر سوال میبرن من حق درام اسم بین اللملی داشته باشم حق قانونیه چرا توجه نمیشه .
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۲۲:۵۴ - ۱۴ تير ۱۳۹۵
۲۲
۱۱
این چیه؟ من که تا حالا نخوردم!
یکی میمرد از درد بینوایی یکی میگفت آقا زردک میخواهی؟
احمد
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۱:۰۴ - ۱۵ تير ۱۳۹۵
۴
۱۴
نطری ندارم
محسن
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۲:۰۱ - ۱۵ تير ۱۳۹۵
۲۵
۳
یه مشت آدم ..... و بیکار
بانو
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۴:۳۷ - ۱۵ تير ۱۳۹۵
۶
۱۹
بحث بر سر نام اشتباهه.مسئله خارجی بودن برند اسراییلی نستله است دوستان.
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۹:۰۵ - ۱۵ تير ۱۳۹۵
۱۹
۳
حق و حساب اقاي آهنگر دادگر نرسيده
رضا
|
Germany
|
۰۹:۱۲ - ۱۵ تير ۱۳۹۵
۱۵
۲
ببین ........... چه بلایی سر جوون های این مملکت اورده
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۹:۲۳ - ۱۵ تير ۱۳۹۵
۲۶
۲
شكلات هم خودش يه نام غربي هست چرا يكم فكر نمي كنيد . اسم شكلات رو بگذاريد ( كش قهوه ايي)
سعید
|
Iran (Islamic Republic of)
احسنت راستی گفتی
شکلات اسم خارجی و معادل فارسی هست
بهرت هست بزارن کش قهوه ایی در مدل های مختلف
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۹:۳۰ - ۱۵ تير ۱۳۹۵
۱۷
۲
دیدن حقوقهای میلیونی که در هنگستان میگیرند زیر سوال خواهد رفت, چکار کنیم چکار نکنیم, این شاهکار از ...... تراوش کرده
محمد
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۹:۳۴ - ۱۵ تير ۱۳۹۵
۱۶
۱
آقاي آهنگر دادگر عزيز اين برندها رو هم از قلم نندازيد: آديداس، نايك، بنتون، mussimo dutti ، يه چند تاي ديگه هم هست البته!
فعلا روي اينا كار كن وقتت بگذره
بیتا علومی
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۰:۰۰ - ۱۵ تير ۱۳۹۵
۲۱
۱
واقعا مسخره اس ...
پری ترشیده
|
Iran (Islamic Republic of)
گل گفتی
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۰:۲۳ - ۱۵ تير ۱۳۹۵
۱۷
۱
شکلات که خودش واژه خارجیه !!!!!! بابا فرهنگستان یه کم گلبول هاتو تقویت کن بعد رسانه ای کن واژه جدیدتو
ناشناس
|
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
|
۱۰:۵۴ - ۱۵ تير ۱۳۹۵
۴
۲۱
اقای حداد عادل نظر خوبی داده اند و متخصص در این امر هستند -باید اجرا کرد به جای انتقاد
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۱:۰۷ - ۱۵ تير ۱۳۹۵
۲۶
۱
از این ببعد به apple هم بگید سیب دهنی
مبادا فرهنگ کثیف و منحرف کننده ی غربی ذهن ... را مخشوش کند
محسن
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۱:۱۶ - ۱۵ تير ۱۳۹۵
۱۸
۱
من نمیدونم مگه مملکت دادگاه و قوه قضاپیه نداره که اینا خودشون یه ضرب واسه همه حکم صادر میکنن؟؟
علی
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۶:۴۱ - ۱۵ تير ۱۳۹۵
۱۰
۱
سبب تفرج است مثل کش لقمه
اگر بشود بیشتر در تلویزیون و سریال های خند دار نقش ایفاکند بسیار متفرج!تر می شویم و زیاد منزجر نمی شویم از بنیادهایش و ....دیگرهایش!
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۰:۴۷ - ۱۶ تير ۱۳۹۵
۱۵
۱
احمقانه است
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۰:۲۵ - ۱۶ تير ۱۳۹۵
۱۲
۱
مسخره است
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۲:۲۲ - ۱۶ تير ۱۳۹۵
۱۲
۱
حلوايكاكاويي
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۴:۴۲ - ۱۶ تير ۱۳۹۵
۴
۱۰
خوبه بنظرم یه مشت غربزده یه برند شکلات رو واسه خودشون بت کردن و نون دونی: نوتلا بار!!! در ضمن آقایونی که از شکلات ایراد میگیرند شکلات دیگه خیلی وقته در فرهنگ فارسی وارد شده و کلمه فارسی محسوب میشه چون انگلیسیش چاکلت و فرانسه ش شوکولا هست. پس فقط دهان باز نکنید قبلش فکر کنید. ضمن اینکه کلمه بار در فرهنگ اسلامی ایرانی معنای جالبی نمیدهد...
محسن
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۸:۵۱ - ۱۶ تير ۱۳۹۵
۱۰
۱
حق دارن اینها که نمیتونن مشکلات معیشتی مردمو حل کنن فقط باید دنبال این کارا باشن
ایرانی55
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۱:۱۳ - ۱۷ تير ۱۳۹۵
۱۰
۱
یکی از شاهکارهای ایشون استفاده از تلفن همراه بجای موبایل بود آخه میدونین که تلفن کلمه اصیل فارسیه!
ایشون دغدغه هاشون از نون شب مردم واجبتره خدا ایشونرو واسه ما حفظ کنه
ناشناس
|
Australia
|
۰۳:۴۴ - ۱۷ تير ۱۳۹۵
۹
۱
یک دهم بودجه 11 میلیاردی این تشکیلات رو بدند به من به جون خودم معادل های خنده دار تری درست می کنم
عابر پیاده
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۳:۵۴ - ۱۷ تير ۱۳۹۵
۵
۲
بعید می دونم در کشورهای دیگه که اصولا فرهنگستانشون عمیق تر و دقیق تر کار می کنه، اسامی برندها رو تغییر بدهند.
که اگر اینطور بود امروز به هیچ عنوان نباید شاهد برندهای خارجی مثل مک دونالد، KFC، کوکاکولا و ... در سطح جهان بودیم.
بهتره مسئولین اول فکر کنند ببینند این قضیه مارک است یا یک اسم برای رستوران هایی که شکلات ارائه می دهند. اگر مارک باشد یقینا تغییر آن به نسخه ی وطنی نتیجه ای جز به سخره گرفته شدن در سطح جهانی و عدم اقبال عمومی نخواهد داشت.
فرض کنید مثل زعفران ایران، فالوده شیراز، گز اصفهان و ... هم در هر کجای دنیا نام خودش را داشت !

ضمنا بهتر است که از استعداد های آقای حداد عادل در جاهای دیگر هم استفاده شود. یقینا همان استدلالی که باعث رفتن جاسبی از دانشگاه آزاد شد یعنی مدیریت طولانی مدت، بر آقای حداد عادل هم مستولی است. مدیریت طولانی مدت در یکجا فرصت نوآوری و انگیزه کار را از انسان می گیرد.
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
برند؟ آخه چی بگم به تو. یعنی تو این مسخره بازی ها؛ حتما نوتلا میمالن لای نون؟ مطمئنی شکلات فرهمند نیست. آخه هرکی تو این مملکت شده صاب نظر
سعید
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۹:۴۰ - ۱۷ تير ۱۳۹۵
۶
۲
احنست به اقای عادل
واقعا
به نظرمن نوبل رو باه ایشان باید اهدا بکنن
تبریز
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۳:۴۸ - ۱۸ تير ۱۳۹۵
۱۱
۲
آقای حدادعادل، از شما بعیده، شکلات کلمه لاتین و داغ ، ریشه ترکی اویغور داره و در زبان چینی مستعمله ، چطور ایندو را از قلم انداختید ما ازشما انتظار بیش ازین داریم ، بهتره این اسمو انتخاب کنید:
نان بسی گرم، شیرین مشکین نبات بسی گرم
واقعا که دیگه شورشو درآوردین
اون از مصاحبه شرم آور تو تلوزیون کویت، اینم ازین

هر دم ازین باغ بری میرسد.
ناشناس
|
United States of America
|
۱۲:۰۴ - ۱۸ تير ۱۳۹۵
۱۱
۰
نوتلابار اسم برنده نمیشه تغییر داد .مثلا میشه به تویوتا گفت ماشین با کیفیت ژاپنی؟
ناشناس
|
United States of America
به جای نایک باید گفت تیک و به جای آدیداس سه خط
رعیت زاده
|
United States of America
|
۱۶:۴۹ - ۱۸ تير ۱۳۹۵
۷
۱
نظر من اینه آقای حداد عادل بیاد در مورد بودجه ملیاردی بنیاد ... که تحت مدیریت ایشونه ، توضیح بده!
داود
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۲۲:۲۷ - ۱۸ تير ۱۳۹۵
۵
۱
جناب ااقای حداد عادل که اینقدر پایبند معادل سازی زبان فارسی هستند و برای یک مملکت و ... تصمیم میگیرند چرا اول از تغییر فامیل خودشان به فارسی شروع نمیکنند
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۲:۲۹ - ۱۹ تير ۱۳۹۵
۵
۱
فقر فرهنگی در همه جای کشور بیداد میکنه. از رسانه های در پیت مثل صراط تا فرهنگستان بی خاصیت و زیر بنای همه مردم بیسواد و کم مطالعه.
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۱:۱۶ - ۱۹ تير ۱۳۹۵
۵
۰
شکلات که خودش واژه خارجیه. نان داغ حلوای خارجی داغ
رضا
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۴:۳۸ - ۱۹ تير ۱۳۹۵
۳
۱
مسخره است
علی
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۴:۴۸ - ۱۹ تير ۱۳۹۵
۴
۱
واقعاً متأسف باید شد برای چنین تصمیم‌هایی که یک فرهنگ کاملاً اشتباهه و البته اسمش رو هم گذاشتن فرهنگ! مثل این می مونه که ما جنسی صادر کنیم به خارج از کشور و خارج از کشور اسم برند ما رو تغییر بدن. نه فرهنگ درستی هست این کار و نه اخلاقیه و نه در حق کپی رایت قوانین رو رعایت کردیم. این کار شرعا و عرفا صد درصد اشتباهه
masi
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۴:۵۵ - ۱۹ تير ۱۳۹۵
۴
۱
به نظرم خيلي كار بيهوده اي هست ؛ اول همه چي رو بين مردم رواج ميدن وقتي كه جا افتاد تازه ميان عوضش ميكنن !! چ مسخره س اين تصميمات!
شادی
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۷:۱۷ - ۱۹ تير ۱۳۹۵
۴
۷
من در عجبم، چرا بعضیا که اینهمه از ایرانی بودن و آریایی بودن دم میزنن، پاس نگهداشتن زبان فارسی انقدر براشون سخته؟؟؟
نظرات بعضی کاربرا که رسما طنزه! یه نفر نوشته برید به فکر معیشت مردم باشید، آخه عقلتون رو چرا به کار نمی گیرید؟ آیا وظیفه ی فرهنگستان زبان فارسی تامین معیشت مردمه؟؟؟
اگه یه نفر در کل ایران دلش به حال زبان مادریمون بسوزه ، اون فرد همین آقای حداد عادله، که اینهمه توهینو به جون میخره تا زندش کنه!
ایرانی55
|
Iran (Islamic Republic of)
نوتلا مگه معنی خاصی داره که الان ترجمه اش فرهنگ مارو زنده نگه داره!!
من اسمم امیر هست مثلا من برم انگلیس منو باید کینگ صدا کنن!!!؟؟؟ ضمنا فرهنگستان لغت وظیفه اش معیشت مردم نیست ولی با بودجه اش معیشت خیلیا راه میوفته! ضمنا آقای حداد عادل درست نیست آهنگر دادگر درسته!
راستی به ایشون بگید شکلات هم کلمه انگیلیسیه بجاش بگن شل قهوه ایه خوشمزه !
ناشناس
|
Canada
|
۰۳:۱۶ - ۲۰ تير ۱۳۹۵
۱
۵
"شکلات خانه" بهتر نبود؟
یا "شکلات کده"
ناشناس
|
Canada
|
۰۹:۵۴ - ۲۰ تير ۱۳۹۵
۱
۴
"شکلات خانه" بهتر نبود؟
یا "شکلات کده"
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۲۰:۱۳ - ۲۰ تير ۱۳۹۵
۳
۱
واقعا مشکل مملکت ما اینه؟؟؟؟؟
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۰:۳۲ - ۲۱ تير ۱۳۹۵
۱
۲
اینجور وقتا میرسه غیرت ایرانی ایرانی ها رو باید سنجید که چگونه نوتلا برایشان اهمیتی خارق العاده پیدا میکنه. مقاومت این جماعت عمق زبان پرستی و وطن پرستی شون رو نشون میده. پس لطفا انقد تو فضای مجازی رجز دروغین وطن پرستی و زبان پرستی نخونین خیلی تو ذوق میزنه
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۹:۴۵ - ۲۱ تير ۱۳۹۵
۲
۰
تو اخبار میگفت مجاهدین امسال بذر خوب نکاشتن تو کابل ...