به گزارش صراط به نقل از مهر، واحد دوبلاژ تلویزیون این روزها در حال دوبله فصل جدیدی از کارتون «فوتبالیست ها» است که یکی از کارتون های پرطرفدار دهه ۷۰ بود.
اردشیر منظم در ویدئویی که در فضای مجازی منتشر شده است خاطره ای از دوبله فصل قبل بیان کرد و گفت: من در سری اول سریال جای چهار نفر حرف میزدم و علاوه بر گزارشگر جای سه شخصیت دیگر هم گویندگی می کردم.
وی درباره اینکه گزارشگری اش در «فوتبالیست ها» را از کسی تقلید کرده است یا خیر؟ اضافه کرد: در دوبله اگر الگو نداشته باشید، نمی توانید تعریف درستی از کاری که میخواهید، انجام دهید داشته باشید. من هم به دلیل اینکه میخواستم به تعریف درستی برسم از برخی گزارشگران الگو میگرفتم. آن زمان عطاءالله بهمنش یکی از این گزارشگران بود که او را در ذهنم قرار می دادم و صدایم به تدریج شبیه به او می شد.
اردشیر منظم این روزها دوبله فصل جدید «فوتبالیست ها» را بر عهده دارد که قرار است پس از مدتی به پخش در تلویزیون برسد. او البته در این فصل فقط گوینده یکی از شخصیت ها و همان گزارشگر «فوتبالیست ها» است. همچنین در این فصل نرگس فولادوند شخصیت سوبا و شوکت حجت نیز ایشی زاکی را دوبله می کند.
سریال «فوتبالیست ها» در ۳۸ قسمت با مدیر دوبلاژی مهسا عرفانی این روزها در حال آماده سازی است و قرار است همزمان با ماه مبارک رمضان به پخش در تلویزیون برسد.