دو جمله زیر را در مترجم گوگل translate.google.com وارد نمائید و ببیند ترجمه انگلیسی این جمله ها چیست؟!!!
ابتدا جمله(ایران شكست خواهد خورد. )
ابتدا جمله(ایران شكست خواهد خورد. )
می بینید كه سیستم مترجم گوگل ترجمه این مطلب را به صورت صحیح Iran will fail. نمایش می دهد
حال اگر جمله (ایران پیروز خواهد شد) را در این مترجم وارد نمائید.
حال اگر جمله (ایران پیروز خواهد شد) را در این مترجم وارد نمائید.
اكنون سیستم مترجم گوگل به طور مرموزی ترجمه این جمله را India will win (هند پیروز است) ترجمه می كند.
چون اگر بنویسید "ایران پیروز میشود"
درست ترجمه خواهد کرد
من هم پیشنهادی دارم . یه سایت مترجم درست کنیم هر وقت نوشته شد " اسراییل شکست خواهد خورد " اینو بنویسه .Israel will fail و هر وقت نوشتیم " اسراییل پیروز شد " ترجمه کنه : Iran Will Win .
گاف نیست چون طبق برنامه است!
برو یه خبر بگیر از این بچه های معصوم مدرسه یه خبر از حالشون بده به آقای وزیر!!!!
درست ترجمه میکنه که؟
توهم ترکوندی انگار؟؟
خیر اینطور که فرمودید نیست البته اونا کینه ای هستند اما این جمله را صحیح ترجمه کرد
یعنی تمام مطالبه شما همین طور کذب هست؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
نظم نوين جهانيه
خبرتون نادرسته
من امتحان کردم این دفعه صفحه مترجم گوگل جمله را این گونه ترجمه می کنه:
ایران با شکست مواجه خواهد شد